Je propose une large gamme de services linguistiques aux petites entreprises et aux particuliers.
Vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin?
Envoyez-moi un email et je vous recommanderai volontiers l’un de mes collègues les plus fiables.
Je propose des traductions impeccables de vos documents anglais et espagnols vers le français. Traduire est bien plus qu’une méthode littérale ; la traduction demande une connaissance approfondie des langues et cultures sources et cibles. Mon expérience de plus de quatre ans vous assure que votre message soit communiqué efficacement.
La transcréation n’est pas n’importe quelle traduction. C’est une adaptation originale de votre contenu publicitaire dans une autre langue, et surtout, dans une autre culture. Jeux de mots, slogans, grâce à mon expertise, votre marque est entre de bonnes mains.
La relecture est essentielle lorsqu’un document est publié au grand jour. Je propose de relire l’orthographe, mais également la syntaxe et la grammaire de votre texte. La révision, quant à elle, consiste en des modifications stylistiques plus conséquentes ainsi que des petits ajouts afin de rendre votre texte plus fluide et plus attractif aux yeux de votre client.
Vous avez besoin de rédiger le contenu de votre site web ou de votre nouvelle brochure mais n’avez pas la plume créative? Je m’en occupe ! Mes années d’expérience vous feront gagner la confiance de vos clients.
Vous aimeriez partager un documentaire ou une vidéo promotionnelle avec vos clients sans avoir recours au doublage? Le sous-titrage est la solution qui convient le mieux à vos besoins. Je me conforme aux normes de l’industrie tout en m’assurant de transmettre fidèlement le message original.
Saviez-vous que le français était une langue officielle dans 29 pays et que les prévisions officielles estiment que la planète sera peuplée par un total de 60 milliards de francophones en 2060 ? De nos jours, il est impossible de ne pas rendre votre site web disponible dans les langues principalement parlées autour du monde. Passionnée par l’internet, je vous aide à atteindre votre cible et rend votre contenu conforme aux normes d’optimisation SEO.
Grâce à mon réseau de traducteurs professionnels, je me charge de gérer votre projet de traduction vers une langue étrangère (anglais, allemand, néerlandais,…).
EXEMPLES DE DOCUMENTS PRIS EN CHARGE
Santé & Médecine
Marketing
Business
Informatique
VOS AVANTAGES
TARIFS
Je travaille au mot ou à l’heure selon le type de travail demandé.
AU MOT | À L’HEURE |
---|---|
Traduction classique | Transcréation |
Relecture | Révision |
Localisation | Sous-titrage |
Optimisation SEO | |
Rédaction |
Un tarif minimum sera appliqué pour les projets de traduction comptant moins de 500 mots.
Les travaux urgents (plus de 2 000 mots à traduire par jour) seront également sujets à majoration.
Pour un devis plus détaillé des frais que votre projet engendrera, n’hésitez pas à me contacter.
Contactez-moi dès aujourd'hui
Pour un devis détaillé des coûts que votre projet pourrait engendrer, veuillez me contacter.