Why me?


QUALIFICATION I am a qualified professional. I hold a Bachelor’s degree in Modern Languages and Literatures (Spanish and English) and a Master’s degree in French as a Foreign Language. Not only do I own an exhaustive knowledge of my two source languages, but I have an in-depth understanding of my mother tongue, ensuring to provide you the most accurate translation of your document.

PROXIMITY I am passionate about small businesses. Your concern is my concern.

RESPONSIVENESS I always answer to emails or phone calls in a timely fashion, thus facilitating our communication throughout the project.

IN CONTROL I have nerves of steel: I am used to tight deadlines and to work under pressure.

FLEXIBILITY I can handle projects that go from a few words (transcreation of a slogan) or big volumes (website translations, ongoing development,…).

PROFESSIONAL DEVELOPMENT I am committed to keep learning. In that sense, I regularly attend CPD events and webinars in order to constantly improve my skills. A detailed list of my CPD is available upon request.

I KEEP IN TOUCH! I regularly spend time in countries where my source languages are spoken and make sure to keep in touch with their latest cultural and linguistic developments.


Project management
SEO Optimization

My Clients Say

  • Claire Harmer

    Emeline delivered a great translation which I am proud to have on my website. She was very thorough in her work and communicative in her correspondence. I would not hesitate to recommend her.

    Claire Harmer Founder of Harmer Translations
  • Carolyn Yohn

    Emeline was very responsive, understood exactly what I was looking for, and delivered an impeccable translation before our agreed-upon deadline. I can't wait to work with her again!

    Carolyn Yohn Founder of Untangled Translations
  • Thea Hutchings

    WordWorks has used Emeline's translation and subtitling skills on a number of recent projects and will happily continue to do so. She is extremely professional and accurate. All Emeline's projects for us have been delivered on time with a "can do" and flexible nature. She is a pleasure to work with and we wholeheartedly recommend her services.

    Thea Hutchings Founder of Word Works Media
  • Marc Fanelli-Isla

    Emeline est une excellente traductrice et rédactrice qui évite les phrases "simples" et sait choisir le bon mot pour donner du sens.

    Marc Fanelli-Isla Editor-in-chief of Lordz Magazine
  • Alina Cincan

    Emeline is not only a very skilled and dedicated translator, but also a pleasure to work with. The translation she delivered was of excellent quality and our client was extremely happy with it. She responded to all the queries promptly and delivered within the agreed deadline. I look forward to working with her again.

    Alina Cincan Managing Director of Inbox Translation


10,000 word-market research

in the automotive field

5,000 words of a brochure

in the veterinary medical field


of the Trommons.org website

7,000 word-white paper

for a Business Intelligence solution